O nakladatelství Fragment | Albatros media

O Fragmentu

Nakladatelství Fragment vzniklo v roce 1991 pod názvem Jan Eisler – Fragment a od května 2007 funguje jako Nakladatelství Fragment. Dlouhodobě patří k nejvýznamnějším nakladatelům v České republice a od prosince 2014 je součástí mediální skupiny Albatros Media a.s.

Za dobu svého působení uvedlo na knižní trh přes 2700 titulů. Každoročně je to přes 200 novinek pro celou rodinu od leporel, přes populárně-naučnou literaturu, beletrii pro všechny věkové skupiny až po odborné tituly a učebnice. Čtenářům přináší tituly jak od dobře známých či bestsellerových českých a zahraničních autorů (např. Zdeněk Svěrák, Václav Čtvrtek, Zdeněk Miler, Josef Lada, Helena Zmatlíková, Christopher Paolini, Suzanne Collinsová, Rick Riordan, Chris Colfer, Joelle Charbonneau, Leigh Bardugo a další), tak také od mladých nadějných autorů (např. Sandra Vebrová, Lenka Dostálová, Martin Bečan aj.).

Mezi zavedené a široce oblíbené bezpochyby patří tituly „v kostce", edice kapesních cizojazyčných slovníků a v posledních letech především knihy pro čtenáře žánru young adult. Nejúspěšnějšími tituly nakladatelství jsou aktuálně série Země příběhů, Alea, Magnus Chase, Apollónův pád, Šest vran a Časodějové.

Redakce

Jakub Šedivý
šéfredaktor

Knihy mě provázejí celým životem a považuji je za jeden z nejušlechtilejších vynálezů lidstva. Od malička jsem miloval vůni knih, ačkoliv jsem nebyl žádný velký čtenář. To se změnilo v momentě, kdy jsem objevil svět foglarovek a mayovek – v té chvíli jsem byl ztracen. Dnes se v sobě snažím skloubit čtenáře, redaktora a překladatele. Občas si připadám jako Jekyll & Hyde, když v noci přepínám z denní redaktořiny a světa dětských knížek na noční překládání ruské beletrie. Ale pak držím v ruce knížky, které jsem redakčně připravoval či naopak překládal, a po rozdvojení není ani stopy… jen čirá radost.

jakub.sedivy@albatrosmedia.cz
Romana Bartáková
výtvarná redaktorka

Když jsem jednou po mnoha letech potkala svoji učitelku ze základky a řekla jsem jí, že pracuji v nakladatelství, prohlásila, že ji to vůbec nepřekvapuje. Prý jsem četla pořád a všude. Celkem mě to tehdy zarazilo. Nikdy mne nenapadlo, že moje láska ke knihám byla viditelná už tehdy. Ale je to tak. Čtení stále považuji za jednu za nejzábavnějších činností a nos mám ponořený do knihy každou volnou chvíli.Knihy stály i za mým osudovým rozhodnutím. Když jsem po ukončení studií hledala svoji první práci, měla jsem na výběr ze dvou možností. Vybrala jsem si nabídku za méně peněz, s hodinovým dojížděním, ale v nakladatelství. Vyšší plat a kancelář pět minut od domova šly stranou. Od té doby pracuji pro nakladatelství Fragment. Začala jsem v redakci jako asistentka šéfredaktorky, pokračovala v obchodu jako vedoucí expedice, na mateřské jsem pracovala pro Knižní klub Fragment, abych nakonec zakotvila v redakci jako výtvarná redaktorka. Mým každodenním dobrodružstvím je organizace tvůrčího procesu spojeného s přípravou grafické podoby obálek a s tvorbou názvů a textů na knihách. Také pročítám stohy rukopisů a hledám autory, jejichž knihy se budou českým čtenářům líbit. Některé z nich jste už možná objevili i vy – Leigh Bardugo, Chrise Colfera, Joelle Charbonneau, S. J. Kincaidovou nebo Marii Rutkoski. Doufám, že další časem přibudou a já budu u toho.

romana.bartakova@albatrosmedia.cz
Helena Klečková
literární redaktorka

Knížky byly odmala moji nejlepší přátelé, s nimiž jsem si rozuměla líp než s těmi živými. Velkým objevem pro mne byla pojízdná knihovna, která k nám každý týden přijížděla. Po čase jsem měla pocit, že jsem přečetla všechno, co v ní bylo, včetně knížek pro dospělé. Nejraději jsem měla foglarovky a různé záhady a detektivky. Mojí vysněnou budoucností bylo vystudovat jazyky a stát se překladatelkou. Představovala jsem si, jak budu v klidu své pracovny objevovat taje cizojazyčných textů a převádět je do češtiny, hrabat se ve slovnících a hrát si se slovy. Ale to se nestalo. Vystudovala jsem úplně jiný obor a moje cesta ke knížkám vedla přes ekonomickou redakci ČTK a odborné překlady. Byla jsem šťastná, že v nakladatelství Fragment nehleděli na moje „nedostatečné“ vzdělání v příslušných oborech a dali mi šanci ukázat, že praxe a hluboký zájem o věc je mohou nahradit. Baví mě hlavně práce na překladových titulech. I když jsem se k překládání beletrie nikdy neodvážila, ráda sleduji práci skutečných profesionálů. V nakladatelství pracuji čtrnáct let a za tu dobu jsem vypravila do tisku a ke čtenářům pořádnou řádku knih.

helena.kleckova@albatrosmedia.cz
Jitka Pastýříková
literární redaktorka

Práce knižní redaktorky v sobě snoubí mé dvě velké lásky – děti a knihy. Na redaktorské práci se mi líbí především její rozmanitost. Baví mě připravovat knížku od počátku – od zrození nápadu až k její finální vytištěné podobě. Je to mnohdy dobrodružná a leckdy spletitá cesta, ale stojí to za to. Spolupracuji s celou řadou skvělých autorů – spisovatelů i ilustrátorů, jichž si velice vážím, a jsou pro mě velkou inspirací. V redakci mám na starosti především původní českou literaturu pro děti a mládež, pohádky pro nejmenší, beletrii pro začínající čtenáře, ale i populárně-naučné knížky pro děti. Knížky mě obklopují v redakci i doma. Mají v sobě kouzlo tajemství a poznání, ale i příslib klidu a pohody. Jejich vůně se mi asi nikdy neomrzí.

jitka.pastyrikova@albatrosmedia.cz
Ilona Sedláčková
literární redaktorka

Moje cesta ke knihám byla trochu delší a klikatější. Po studiu jsem pracovala krátce v zahraničním obchodě, ale daleko víc než k obchodu mě to táhlo k cizím jazykům, kterým jsem se už dlouho věnovala. Měla jsem vzor ve svém otci, který vládl čtyřmi cizími jazyky. Našla jsem si práci v Československé tiskové kanceláři, kde jsem se záhy dostala do překladatelského oddělení, což byla skvělá „jazyková škola“ v praxi. Zůstala jsem zde mnoho let, ale nakonec mě vítr odvál zase dál. Tentokrát do časopisu, do něhož jsem přispívala články z oblasti kultury. Odtud už vedla má cesta konečně ke knihám, kde jsem zúročila své dlouholeté zkušenosti s češtinou, ale také jazykem anglickým a německým. Mám totiž na starosti především překladovou literaturu. A konečně jsem zjistila, že je to práce, kterou jsem vlastně tak dlouho hledala.

ilona.sedlackova@albatrosmedia.cz
Kateřina Šípková
literární redaktorka

Jako malá holka jsem každou volnou chvilku trávila s knížkou. V knihovně a antikvariátech jsem byla několikrát do měsíce. Ale hlavně jsem si od dětství představovala, že budu mít jednou obrovskou knihovnu přes celý obývák, ve které budou všechny ty skvosty uloženy – počínaje klasickými pohádkami, Sekorou, Čtvrtkem, Lindgrenovou, Foglarem, Stanislavem Rudolfem, Dostojevským, Bulgakovem a Lustigem, Agathou Christie a Márquezem či Murakamim konče. A to je jen zlomek autorů, kteří mě během mého života ovlivnili. Už na střední škole jsem totiž tušila, že matematika a fyzika asi nebudou mými oblíbenými předměty, a proto se mé další kroky ubíraly směrem k literatuře a českému jazyku. V nakladatelství mám na starosti výukové materiály pro žáky a studenty, ale také beletrii a populárně-naučnou literaturu pro děti a teenagery.

katerina.sipkova@albatrosmedia.cz
Ivana Tolarová
literární redaktorka

Od dětství jsem měla ráda knihy, zvířata, toulání se přírodou, cestování a poznávání nových krajů. Možná i proto jsem po absolvování gymnázia zvolila studium na Přírodovědecké fakultě UK. Vybrala jsem si učitelský obor biologie – zeměpis a nechala věci plynout, že potom uvidím, co dál… Učit jsem nakonec nešla. Místo toho jsem nastoupila do redakce přírodních věd nakladatelství Diderot. Tady jsem získala první velmi cenné redaktorské znalosti, dovednosti i zkušenosti. Naučila jsem se pracovat s texty, spolupracovat s autory i recenzenty a odnesla jsem si důležité návyky i zásady práce redaktora. Asi po roce jsem přešla do Fragmentu, kde jsem byla původně přijata na pozici redaktorky učebnic. Nicméně – jak jde čas – přijdou další výzvy. Postupně jsem začala dělat také leporela, populárně-naučné tituly a beletrii pro děti. V současné době mám kromě knížek na starosti také redakci časopisů Báječná školka a Předškolák.

ivana.tolarova@albatrosmedia.cz
Jana Olivová
literární redaktorka

Já a knihy jsme k sobě vždy neodmyslitelně patřily. Troufnu si tvrdit, že po „máma“, „táta“ a „papu“ byla „kniha“ čtvrté slovo, které jsem uměla říct (je třeba mít srovnané životní priority). Od chvíle, kdy jsem se naučila číst, jste mě v podstatě nemohli vidět bez knížky. Ve škole jsem poznámky moc nedostávala, ale kdyby ano, zněly by nejspíš: „Tajně si čte pod lavicí a myslí si, že ji přitom nikdo nevidí.“ Ráda bych se tenkrát soustředila na všechny ty algoritmy, buněčné procesy a (pro mě nejspíš navždy nepochopitelné) fyzikální jevy, ale fantazijní světy mých oblíbených autorů byly o tolik lákavější! Když jsem dospěla do puberty, vozila jsem s sebou kapesní vydání svých oblíbených knih i na diskotéky – co kdybych se náhodou nudila? A tak jsem v podstatě ani nemohla skončit nikde jinde než v nakladatelství. A protože jsem vystudovala jazyky a pedagogiku, mám teď na starosti hlavně překladovou literaturu pro děti, kterým bych chtěla zprostředkovávat zábavné, poučné a co nejkvalitnější knihy – aby si zamilovaly literaturu tak vášnivě jako já.

jana.olivova@albatrosmedia.cz
Vojtěch Záleský
literární redaktor

Kdo jinému jámu jámu, sám do ní sám. Ke knihám mě přivedla jedna věc, chtěl jsem je psát. A protože se knížka sama nenapíše (možná), odhodil jsem všechny povinnosti stranou a začal se tomu věnovat. A jelikož jsem se pak pídil po tom, co všechno musím umět a znát, chtěl jsem i vědět, jak to s knihami chodí obecně i v zákulisí. A tak jsem se dostal k redaktořině a najednou věděl, co chci v životě dělat. Následoval rychlý sled událostí, který by se bez okolků dal sepsat v bodech a matematik by ho znázornil jako křivku, pojmenoval sinusoidou a vymezil by dna a vrcholy. Z touhy změnit svět literatury převratným románem a pak si užívat na pláži v Kalifornii se stala touha napsat dobrou knížku. Následoval druhý sled událostí (opět sinusoida s víceméně stejným průběhem vrcholů a pádů), který vyvrcholil provozováním lekcí tvůrčího psaní, redaktořinou na plný úvazek a tím i splněním snu pracovat v nakladatelství.

vojtech.zalesky@albatrosmedia.cz

Albatros Media newsletter

Zajímá Vás, jaký knižní hit právě vychází, na jaké zboží je výhodná sleva, jaká běží soutěž o ceny? Přihlášením k odběru našich e-mailových novinek souhlasíte se zpracováním osobních údajů.